工程翻译(片段精译)
术语篇
风道air channel风管air duct通风工程ventilation works咬口seam漏风量air leakage rate净化空调系统air leaning system 测风率air system leakage ratio整体式制冷设
备 packaged refrigerating unit 风管系统的工作压力design working pressure角件corner pieces 进场验收site acceptance见证取样检测evidential testing主控项目dominant
item抽样检验sampling
inspection返修repair重锤夯实地基heavy tamping foundation型式检验type inspection锚杆静压桩pressed pile by anchor rod通缝continuous seam现浇结构cast-in-situ concrete structure严重缺陷seriousdefect施工缝
construction joint小拼单元the smallest assembled rigid unit高强度螺栓连接副set of high strength bolt环境温度
ambient temperature
精译篇
钢结构体系及钢—混凝土组合结构体系是极具发展潜力的高层建筑结构体系。其施工周期短、工业化程度高、环保、轻质高强且抗震性能好等诸多优点已得到业内人士的广泛共识。但其构件体量尺度大、加工设备要求高、制作安装精度要求高、工艺流程复杂等因素也成为国内钢结构企业涉足这一领域的主要瓶颈。
译文:Steel
structure and steel concrete structure are the architecture
structures with substantial potential. It has the advantages of
short construction cycle, high industrialization, environmental
friendly, light weight and high intensity as well as shockproof;
however, it also has the disadvantages of large size, high
demand of the equipments, high precision and complicated
techniques.
广立作为国内钢结行业最具实力的企业之一,长期以来一直致力于开拓和推广这一结构体系在高层建筑中的运用,以自身的设计研发优势和场地设备实力成为为数不多的进入这一领域的成员之一。
译文:As
a powerful enterprise in the trade of steel in China, Guangli
has dedicated to explore and expand the application of this
steel structure in high-rise buildings. With its advantages of
R&D, workshop and equipments, it has been one of the only a few
members of this area.
|