简体 繁體 English 日本語

sales@jnt-china.com

+86 400-822-1812

+86 800-828-2244


       点击这里给我发消息 

首页Home      产品与服务Services      客户与案例Clients      知识与资讯News      人才招聘Jobs      走进杰恩特Contact us

翻译涉及行业
医药翻译 通讯翻译 汽车翻译 石化翻译 电子翻译 金融翻译 法律翻译 机械翻译 冶金翻译
建筑翻译 能源翻译 环保翻译 交通翻译 食品翻译 航空翻译 农业翻译 文艺翻译 工程翻译

翻译涉及语种
英语翻译  日语翻译  韩语翻译  波兰语翻译  丹麦语翻译  泰语翻译  越南语翻译  西班牙语翻译
法语翻译  俄语翻译  德语翻译  瑞典语翻译  芬兰语翻译  梵语翻译  荷兰语翻译  葡萄牙语翻译
挪威语翻译  意大利语翻译  阿拉伯语翻译

翻译涉及其它方面

邀请信  技术文档  产品说明  目录手册  安装手册  使用说明  标书文件  行业标准  技术标准
委托书  市场调研  公司章程  合同协议  审计报告  公司简介  产品目录  商业信函  营销计划
公证书  科研报告  财务分析  影视对白  信息产业  法律法规  公告通知  著作剧本  个人简历
备忘录  求职申请  学历证书  国际证明  应用软件  游戏软件  学习软件  证明材料  桌面出版
成绩单  往来信件  商业计划  销售手册  企划方案  入学申请  签证申请   
行业管理规定  公司管理规定  大型项目招标

口译
设备安装  音影翻译  商务谈判  技术交流  新闻发布  同声传译  会议和培训
  企业宣传片制作


法律翻译(片段精译)

术语篇

案件受理费litigation fee保险法insurance law保证人,担保人guarantor补偿报酬compensatory payment不履行合同breach of contract财产分割properties division出口退税制度the system of refunding taxes on exported代销sales by proxy担保书certificate of guarantee当事人litigant抵押物mortgage调查报告investigation调解和强制措施mediation and enforcement measure定金deposit董事会board of directors独立请求书independent claim对等原则principle of reciprocity对外经济贸易仲裁委员会Foreign Economic and Trade Arbitration Commission法定代理人legal agent法定期限time limit provided by law法律解释权power of law interpretation国家物资局State Commodities Bureau国家质量技术监督局State Bureau of Quality Technical Supervision海关税customs duties合伙生意partnership合同变更modification of contract合议纪要summary of discussion回购协议repurchase agreement汇票draft经济法economic law

精译

被保险人与本公司之间的一切有关本保险的争议应通过友好协商解决。如果协商不成,可申请仲裁或向法院提出诉讼。除事先另有协议外,仲裁或诉讼应在被告方所在地进行。
译文:
All disputes under this insurance arising between the Insured and the Company shall be settled through friendly negotiations. Where the two parties fail to reach an agreement after negotiations, such dispute shall be submitted to arbitration or to court for legal actions. Unless otherwise agreed, such arbitration or legal action shall be carried out in the place where the defendant is domiciled.
若本保险单项下负责的损失涉及其他责任方时,不论本公司是否已赔偿被保险人,被保险人应立即采取一切必要的措施行使或保留向该责任方索赔的权利。在本公司支付赔偿后,被保险人应将向该责任方追偿的权利转让给本公司,移交一切必要的单证,并协助本公司向责任方追偿。
译文:
Where a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Company or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Company, subrogate to the Company all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Company in pursuing recovery from the responsible party.